1 N ot to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
No a nosotros, Señor, no a nosotros, Sino a Tu nombre da gloria, Por Tu misericordia, por Tu fidelidad.
2 W hy should the nations say, “Where is their God, now?”
¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios ?
3 B ut our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Nuestro Dios está en los cielos; El hace lo que Le place.
4 T heir idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Los ídolos de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombre.
5 T hey have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
6 T hey have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Tienen oídos, y no oyen; Tienen nariz, y no huelen;
7 T hey have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Tienen manos, y no tocan; Tienen pies, y no caminan; No emiten sonido alguno con su garganta.
8 T hose who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Se volverán como ellos los que los hacen, Y todos los que en ellos confían.
9 I srael, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Oh Israel, confía en el Señor; El es tu ayuda y tu escudo.
10 H ouse of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el Señor; El es su ayuda y su escudo.
11 Y ou who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Los que temen (reverencian) al Señor, confíen en el Señor; El es su ayuda y su escudo.
12 Y ahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
El Señor se ha acordado de nosotros; El nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.
13 H e will bless those who fear Yahweh, both small and great.
El bendecirá a los que temen al Señor, Tanto a pequeños como a grandes.
14 M ay Yahweh increase you more and more, you and your children.
El Señor los prospere, A ustedes y a sus hijos.
15 B lessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
Benditos sean del Señor, Que hizo los cielos y la tierra.
16 T he heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
Los cielos son los cielos del Señor, Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
17 T he dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
Los muertos no alaban al Señor, Ni ninguno de los que descienden al silencio.
18 B ut we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
Pero nosotros bendeciremos al Señor Desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!