Numbers 29 ~ Números 29

picture

1 ‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work: it is a day of blowing of trumpets to you.

‘En el mes séptimo, el primer día del mes, tendrán también santa convocación; no harán trabajo servil. Será para ustedes día de tocar las trompetas.

2 Y ou shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;

Ofrecerán un holocausto como aroma agradable al Señor: un novillo, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto;

3 a nd their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for the bull, two tenths for the ram,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: tres décimas de un efa por el novillo, dos décimas por el carnero,

4 a nd one tenth for every lamb of the seven lambs;

una décima por cada uno de los siete corderos;

5 a nd one male goat for a sin offering, to make atonement for you;

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por ustedes;

6 b esides the burnt offering of the new moon, and its meal offering, and the continual burnt offering and its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.

esto, además del holocausto de la luna nueva y de su ofrenda de cereal, y del holocausto continuo y de su ofrenda de cereal y de sus libaciones, según su ordenanza, como aroma agradable, ofrenda encendida al Señor.

7 ‘On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;

El décimo día de este mes séptimo tendrán santa convocación y se humillarán; no harán ningún trabajo.

8 b ut you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; all without defect;

Y ofrecerán al Señor un holocausto como aroma agradable: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto;

9 a nd their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for the bull, two tenths for the one ram,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: 6. 6 litros por el novillo, 4. 4 litros por el carnero,

10 o ne tenth for every lamb of the seven lambs:

por cada uno de los siete corderos, 2. 2 litros;

11 o ne male goat for a sin offering; besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además de la ofrenda de expiación por el pecado y del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

12 ‘On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to Yahweh seven days.

Después, el día quince del séptimo mes, ustedes tendrán santa convocación; no harán trabajo servil, y por siete días celebrarán una fiesta al Señor.

13 Y ou shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; all without defect;

Ofrecerán un holocausto, una ofrenda encendida como aroma agradable al Señor: trece novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, que sean sin defecto;

14 a nd their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: 6. 6 litros por cada uno de los trece novillos, 4. 4 litros por cada uno de los dos carneros,

15 a nd one tenth for every lamb of the fourteen lambs;

y 2. 2 litros por cada uno de los catorce corderos;

16 a nd one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

17 ‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El segundo día: doce novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

18 a nd their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

19 a nd one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

20 ‘On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El tercer día: once novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

21 a nd their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

22 a nd one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

23 ‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El cuarto día: diez novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

24 t heir meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

25 a nd one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

26 ‘On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El quinto día: nueve novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

27 a nd their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

28 a nd one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

29 ‘On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El sexto día: ocho novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

30 a nd their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

31 a nd one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

32 ‘On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;

El séptimo día: siete novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

33 a nd their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por sus corderos, por su número según la ordenanza;

34 a nd one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

35 ‘On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no regular work;

El octavo día ustedes tendrán asamblea solemne; no harán trabajo servil.

36 b ut you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;

Pero ofrecerán un holocausto, una ofrenda encendida como aroma agradable al Señor: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto;

37 t heir meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos, por su número según la ordenanza;

38 a nd one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

39 ‘You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.’”

Esto prepararán para el Señor en sus fechas señaladas, además de sus ofrendas votivas (de sus votos) y de sus ofrendas de buena voluntad, para sus holocaustos, para sus ofrendas de cereal, para sus libaciones y para sus ofrendas de paz.’”

40 M oses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.

Y Moisés habló a los Israelitas conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés.