Числа 29 ~ Números 29

picture

1 И в седьмой месяц, в первый месяца, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; пусть будет у вас день трубного звука;

‘En el mes séptimo, el primer día del mes, tendrán también santa convocación; no harán trabajo servil. Será para ustedes día de tocar las trompetas.

2 и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,

Ofrecerán un holocausto como aroma agradable al Señor: un novillo, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto;

3 и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на тельца, две десятых части на овна,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: tres décimas de un efa por el novillo, dos décimas por el carnero,

4 и одну десятую часть на каждого из семи агнцев,

una décima por cada uno de los siete corderos;

5 и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por ustedes;

6 с верх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.

esto, además del holocausto de la luna nueva y de su ofrenda de cereal, y del holocausto continuo y de su ofrenda de cereal y de sus libaciones, según su ordenanza, como aroma agradable, ofrenda encendida al Señor.

7 И в десятый сего седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание: смиряйте души ваши и никакого дела не делайте;

El décimo día de este mes séptimo tendrán santa convocación y se humillarán; no harán ningún trabajo.

8 и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;

Y ofrecerán al Señor un holocausto como aroma agradable: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto;

9 и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на тельца, две десятых части на овна,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: 6. 6 litros por el novillo, 4. 4 litros por el carnero,

10 и по десятой части на каждого из семи агнцев,

por cada uno de los siete corderos, 2. 2 litros;

11 и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, очищения, и всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además de la ofrenda de expiación por el pecado y del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

12 И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;

Después, el día quince del séptimo mes, ustedes tendrán santa convocación; no harán trabajo servil, y por siete días celebrarán una fiesta al Señor.

13 и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;

Ofrecerán un holocausto, una ofrenda encendida como aroma agradable al Señor: trece novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, que sean sin defecto;

14 и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части на каждого из двух овнов,

y su ofrenda de cereal, flor de harina mezclada con aceite: 6. 6 litros por cada uno de los trece novillos, 4. 4 litros por cada uno de los dos carneros,

15 и по десятой части на каждого из четырнадцати агнцев,

y 2. 2 litros por cada uno de los catorce corderos;

16 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

17 И во второй день двенадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El segundo día: doce novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

18 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

19 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния их.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

20 И в третий день одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El tercer día: once novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

21 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

22 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

23 И в четвертый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El cuarto día: diez novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

24 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

25 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

26 И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El quinto día: nueve novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

27 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

28 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

29 И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El sexto día: ocho novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

30 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por los corderos, por su número según la ordenanza;

31 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de sus libaciones.

32 И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

El séptimo día: siete novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto;

33 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por los novillos, por los carneros y por sus corderos, por su número según la ordenanza;

34 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

35 В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;

El octavo día ustedes tendrán asamblea solemne; no harán trabajo servil.

36 и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,

Pero ofrecerán un holocausto, una ofrenda encendida como aroma agradable al Señor: un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto;

37 и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев по числу их, по уставу,

y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos, por su número según la ordenanza;

38 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, de su ofrenda de cereal y de su libación.

39 П риносите это Господу в праздники ваши, сверх вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.

Esto prepararán para el Señor en sus fechas señaladas, además de sus ofrendas votivas (de sus votos) y de sus ofrendas de buena voluntad, para sus holocaustos, para sus ofrendas de cereal, para sus libaciones y para sus ofrendas de paz.’”

40 ( 30-1) И пересказал Моисей сынам Израилевым все, что повелел Господь Моисею.

Y Moisés habló a los Israelitas conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés.