1 ( 110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.
¡Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, En la compañía de los rectos y en la congregación.
2 ( 110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
Grandes son las obras del Señor, Buscadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 ( 110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
Esplendor y majestad es Su obra, Y Su justicia permanece para siempre.
4 ( 110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
Ha hecho Sus maravillas para ser recordadas; Clemente y compasivo es el Señor.
5 ( 110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
Ha dado alimento a los que Le temen (reverencian); Recordará Su pacto para siempre.
6 ( 110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
Ha hecho conocer a Su pueblo el poder de Sus obras, Al darle la heredad de las naciones.
7 ( 110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
Las obras de Sus manos son verdad y justicia, Fieles todos Sus preceptos.
8 ( 110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
Son afirmados para siempre, Ejecutados en verdad y rectitud.
9 ( 110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
El ha enviado redención a Su pueblo, Ha ordenado Su pacto para siempre; Santo y temible es Su nombre.
10 ( 110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.
El principio de la sabiduría es el temor del Señor; Buen entendimiento tienen todos los que practican Sus mandamientos; Su alabanza permanece para siempre.