1 ( 110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.
Alabaré a Jehová con todo el corazón En la compañía y congregación de los rectos.
2 ( 110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
Grandes son las obras de Jehová, Buscadas de todos los que las quieren.
3 ( 110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
Gloria y hermosura es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
4 ( 110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
Ha hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.
5 ( 110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
Ha dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
6 ( 110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
El poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad de las naciones.
7 ( 110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
Las obras de sus manos son verdad y juicio; Fieles son todos sus mandamientos,
8 ( 110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
Afirmados eternamente y para siempre, Hechos en verdad y en rectitud.
9 ( 110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
Redención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto; Santo y temible es su nombre.
10 ( 110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su loor permanece para siempre.