詩 篇 111 ~ Salmos 111

picture

1 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 會 中 , 並 公 會 中 , 一 心 稱 謝 耶 和 華 。

Alabaré a Jehová con todo el corazón En la compañía y congregación de los rectos.

2 和 華 的 作 為 本 為 大 ; 凡 喜 愛 的 都 必 考 察 。

Grandes son las obras de Jehová, Buscadas de todos los que las quieren.

3 所 行 的 是 尊 榮 和 威 嚴 ; 他 的 公 義 存 到 永 遠 。

Gloria y hermosura es su obra, Y su justicia permanece para siempre.

4 行 了 奇 事 , 使 人 記 念 ; 耶 和 華 有 恩 惠 , 有 憐 憫 。

Ha hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.

5 賜 糧 食 給 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 遠 記 念 他 的 約 。

Ha dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.

6 向 百 姓 顯 出 大 能 的 作 為 , 把 外 邦 的 地 賜 給 他 們 為 業 。

El poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad de las naciones.

7 手 所 行 的 是 誠 實 公 平 ; 他 的 訓 詞 都 是 確 實 的 ,

Las obras de sus manos son verdad y juicio; Fieles son todos sus mandamientos,

8 永 永 遠 遠 堅 定 的 , 是 按 誠 實 正 直 設 立 的 。

Afirmados eternamente y para siempre, Hechos en verdad y en rectitud.

9 向 百 姓 施 行 救 贖 , 命 定 他 的 約 , 直 到 永 遠 ; 他 的 名 聖 而 可 畏 。

Redención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto; Santo y temible es su nombre.

10 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聰 明 人 。 耶 和 華 是 永 遠 當 讚 美 的 !

El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su loor permanece para siempre.