詩 篇 64 ~ Salmos 64

picture

1 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 神 啊 , 我 哀 歎 的 時 候 , 求 你 聽 我 的 聲 音 ! 求 你 保 護 我 的 性 命 , 不 受 仇 敵 的 驚 恐 !

Escucha, oh Dios, la voz de mi queja; Guarda mi vida del temor del enemigo.

2 你 把 我 隱 藏 , 使 我 脫 離 作 惡 之 人 的 暗 謀 和 作 孽 之 人 的 擾 亂 。

Escóndeme del consejo secreto de los malignos, De la conspiración de los que hacen iniquidad,

3 們 磨 舌 如 刀 , 發 出 苦 毒 的 言 語 , 好 像 比 準 了 的 箭 ,

Que afilan como espada su lengua; Lanzan cual saeta suya, palabra amarga,

4 在 暗 地 射 完 全 人 ; 他 們 忽 然 射 他 , 並 不 懼 怕 。

Para asaetear a escondidas al íntegro; De repente lo asaetean, y no temen.

5 們 彼 此 勉 勵 設 下 惡 計 ; 他 們 商 量 暗 設 網 羅 , 說 : 誰 能 看 見 ?

Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?

6 們 圖 謀 奸 惡 , 說 : 我 們 是 極 力 圖 謀 的 。 他 們 各 人 的 意 念 心 思 是 深 的 。

Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.

7 神 要 射 他 們 ; 他 們 忽 然 被 箭 射 傷 。

Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.

8 們 必 然 絆 跌 , 被 自 己 的 舌 頭 所 害 ; 凡 看 見 他 們 的 必 都 搖 頭 。

Sus propias lenguas los harán caer; Se espantarán todos los que los vean.

9 人 都 要 害 怕 , 要 傳 揚 神 的 工 作 , 並 且 明 白 他 的 作 為 。

Entonces temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán sus hechos.

10 人 必 因 耶 和 華 歡 喜 , 並 要 投 靠 他 ; 凡 心 裡 正 直 的 人 都 要 誇 口 。

Se alegrará el justo en Jehová, y confiará en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.