1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 在 聖 民 的 會 中 讚 美 他 !
Cantad a Jehová cántico nuevo; Su alabanza sea en la congregación de los santos.
2 願 以 色 列 因 造 他 的 主 歡 喜 ! 願 錫 安 的 民 因 他 們 的 王 快 樂 !
Alégrese Israel en su Hacedor; Los hijos de Sion se gocen en su Rey.
3 願 他 們 跳 舞 讚 美 他 的 名 , 擊 鼓 彈 琴 歌 頌 他 !
Alaben su nombre con danza; Con pandero y arpa a él canten.
4 因 為 耶 和 華 喜 愛 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 當 作 謙 卑 人 的 妝 飾 。
Porque Jehová tiene contentamiento en su pueblo; Hermoseará a los humildes con la salvación.
5 願 聖 民 因 所 得 的 榮 耀 高 興 ! 願 他 們 在 床 上 歡 呼 !
Regocíjense los santos por su gloria, Y canten aun sobre sus camas.
6 願 他 們 口 中 稱 讚 神 為 高 , 手 裡 有 兩 刃 的 刀 ,
Exalten a Dios con sus gargantas, Y espadas de dos filos en sus manos,
7 為 要 報 復 列 邦 , 刑 罰 萬 民 。
Para ejecutar venganza entre las naciones, Y castigo entre los pueblos;
8 要 用 鍊 子 捆 他 們 的 君 王 , 用 鐵 鐐 鎖 他 們 的 大 臣 ;
Para aprisionar a sus reyes con grillos, Y a sus nobles con cadenas de hierro;
9 要 在 他 們 身 上 施 行 所 記 錄 的 審 判 。 他 的 聖 民 都 有 這 榮 耀 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !
Para ejecutar en ellos el juicio decretado; Gloria será esto para todos sus santos. Aleluya.