1 ( По слав. 110). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Alabaré a Jehová con todo el corazón En la compañía y congregación de los rectos.
2 В елики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Grandes son las obras de Jehová, Buscadas de todos los que las quieren.
3 С лавно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Gloria y hermosura es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
4 Д остопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Ha hecho memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es Jehová.
5 Д аде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Ha dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
6 И зяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
El poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad de las naciones.
7 Д елата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Las obras de sus manos son verdad y juicio; Fieles son todos sus mandamientos,
8 У твърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Afirmados eternamente y para siempre, Hechos en verdad y en rectitud.
9 Т ой изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Redención ha enviado a su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto; Santo y temible es su nombre.
10 Н ачалото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; Buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; Su loor permanece para siempre.