Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Cantad a Jehová cántico nuevo; Cantad a Jehová, toda la tierra.

2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantad a Jehová, bendecid su nombre; Anunciad de día en día su salvación.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Proclamad entre las naciones su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Temible sobre todos los dioses.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Pero Jehová hizo los cielos.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Alabanza y magnificencia delante de él; Poder y gloria en su santuario.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová la gloria y el poder.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

Dad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrendas, y venid a sus atrios.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad; Temed delante de él, toda la tierra.

10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Decid entre las naciones: Jehová reina. También afirmó el mundo, no será conmovido; Juzgará a los pueblos en justicia.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Alégrense los cielos, y gócese la tierra; Brame el mar y su plenitud.

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,

13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

Delante de Jehová que vino; Porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con su verdad.