Salmos 96 ~ Псалми 96

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo; Cantad a Jehová, toda la tierra.

(По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

2 C antad a Jehová, bendecid su nombre; Anunciad de día en día su salvación.

Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

3 P roclamad entre las naciones su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.

Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

4 P orque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Temible sobre todos los dioses.

Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Pero Jehová hizo los cielos.

Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

6 A labanza y magnificencia delante de él; Poder y gloria en su santuario.

Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

7 T ributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová la gloria y el poder.

Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

8 D ad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrendas, y venid a sus atrios.

Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

9 A dorad a Jehová en la hermosura de la santidad; Temed delante de él, toda la tierra.

Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

10 D ecid entre las naciones: Jehová reina. También afirmó el mundo, no será conmovido; Juzgará a los pueblos en justicia.

Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

11 A légrense los cielos, y gócese la tierra; Brame el mar y su plenitud.

Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

12 R egocíjese el campo, y todo lo que en él está; Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,

Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

13 D elante de Jehová que vino; Porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con su verdad.

Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.