Salmos 36 ~ Псалми 36

picture

1 L a iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.

(По слав. 35). За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.

2 S e lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, De que su iniquidad no será hallada y aborrecida.

Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,

3 L as palabras de su boca son iniquidad y fraude; Ha dejado de ser cuerdo y de hacer el bien.

Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.

4 M edita maldad sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.

Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.

5 J ehová, hasta los cielos llega tu misericordia, Y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.

Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;

6 T u justicia es como los montes de Dios, Tus juicios, abismo grande. Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.

Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.

7 C uán preciosa, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.

Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.

8 S erán completamente saciados de la grosura de tu casa, Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.

Ще се напояват от най-доброто+ на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.

9 P orque contigo está el manantial de la vida; En tu luz veremos la luz.

Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.

10 E xtiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón.

Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.

11 N o venga pie de soberbia contra mí, Y mano de impíos no me mueva.

Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.

12 A llí cayeron los hacedores de iniquidad; Fueron derribados, y no podrán levantarse.

Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.