Псалми 96 ~ Psalm 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

2 П ейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;

Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.

10 К ажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората

Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy

13 П ред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.