Salmi 96 ~ Psalm 96

picture

1 C antate al Signore un cantico nuovo, cantate al Signore, abitanti di tutta la terra!

Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

2 C antate al Signore, benedite il suo nome, annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!

Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.

3 P roclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli!

Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.

4 P erché il Signore è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.

For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.

5 P oiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il Signore, invece, ha fatto i cieli.

For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.

6 S plendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.

Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

7 D ate al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e forza.

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

8 D ate al Signore la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili.

Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.

9 P rostratevi davanti al Signore vestiti di sacri ornamenti, tremate davanti a lui, abitanti di tutta la terra!

Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.

10 D ite fra i popoli: «Il Signore regna; il mondo quindi è saldo e non potrà vacillare; il Signore giudicherà le nazioni con rettitudine».

Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.

11 G ioiscano i cieli ed esulti la terra; risuoni il mare e quanto contiene.

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

12 E sultino i campi e quanto è in essi; tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia

Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy

13 i n presenza del Signore; poiché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con verità.

Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.