1 A l direttore del coro. Di Davide, servo del Signore. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti agli occhi suoi.
The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 E ssa lo illude che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
3 L e parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli rifiuta di essere giudizioso e di fare il bene.
The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise and to do good.
4 M edita iniquità sul suo letto; si tiene nella via che non è buona; non odia il male.
He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
5 O Signore, la tua benevolenza giunge fino al cielo, la tua fedeltà fino alle nuvole.
Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness reacheth unto the skies.
6 L a tua giustizia s’innalza come le montagne più alte, i tuoi giudizi sono profondi come il grande oceano. O Signore, tu soccorri uomini e bestie.
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
7 O Dio, com’è preziosa la tua benevolenza! Perciò i figli degli uomini cercano rifugio all’ombra delle tue ali,
How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 s i saziano dell’abbondanza della tua casa e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9 P oiché in te è la fonte della vita e per la tua luce noi vediamo la luce.
For with thee is the fountain of life: In thy light shall we see light.
10 F a’ giungere la tua benevolenza a quelli che ti conoscono e la tua giustizia ai retti di cuore.
Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.
11 N on mi raggiunga il piede dei superbi, la mano degli empi non mi metta in fuga.
Let not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.
12 E cco, quelli che fanno il male sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
There are the workers of iniquity fallen: They are thrust down, and shall not be able to rise.