1 S almo di Davide, composto quando fuggiva davanti ad Absalom, suo figlio. O Signore, quanto sono numerosi i miei nemici! Molti sono quelli che insorgono contro di me,
Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
2 m olti quelli che dicono di me: «Non c’è più salvezza per lui presso Dio!»
Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah
3 M a tu, o Signore, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.
4 C on la mia voce io grido al Signore ed egli mi risponde dal suo monte santo.
I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah
5 I o mi sono coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché il Signore mi sostiene.
I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
6 I o non temo le miriadi di genti che si sono accampate contro di me d’ogni intorno.
I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
7 E rgiti, o Signore, salvami, Dio mio; poiché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti agli empi.
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
8 A l Signore appartiene la salvezza; la tua benedizione sia sul tuo popolo!
Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah