Salmi 5 ~ Psalm 5

picture

1 A l direttore del coro. Per strumenti a fiato. Salmo di Davide. Porgi l’orecchio alle mie parole, o Signore, sii attento ai miei sospiri.

Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.

2 O di il mio grido d’aiuto, o mio Re e mio Dio, perché a te rivolgo la mia preghiera.

Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.

3 O Signore, al mattino tu ascolti la mia voce; al mattino ti offro la mia preghiera e attendo un tuo cenno;

O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

4 p oiché tu non sei un Dio che prenda piacere nell’empietà; presso di te il male non trova dimora.

For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.

5 Q uelli che si vantano non resisteranno davanti agli occhi tuoi; tu detesti tutti gli operatori d’iniquità.

The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.

6 T u farai perire i bugiardi; il Signore disprezza l’uomo sanguinario e disonesto.

Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.

7 M a io, per la tua grande bontà, potrò entrare nella tua casa; rivolto al tuo tempio santo, adorerò con timore.

But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.

8 O Signore, guidami con la tua giustizia, a causa dei miei nemici; che io veda diritta davanti a me la tua via,

Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.

9 p oiché nella loro bocca non c’è sincerità, il loro cuore è pieno di malizia; la loro gola è un sepolcro aperto, lusingano con la loro lingua.

For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.

10 C ondannali, o Dio! Non riescano nei loro propositi! Scacciali per tutti i loro misfatti, poiché si sono ribellati a te.

Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.

11 S i rallegreranno tutti quelli che in te confidano; manderanno grida di gioia per sempre. Tu li proteggerai, e quelli che amano il tuo nome si rallegreranno in te,

But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.

12 p erché tu, o Signore, benedirai il giusto; come scudo lo circonderai con il tuo favore.

For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.