1 A l direttore del coro. Di Davide, servo del Signore. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti agli occhi suoi.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
2 E ssa lo illude che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
3 L e parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli rifiuta di essere giudizioso e di fare il bene.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
4 M edita iniquità sul suo letto; si tiene nella via che non è buona; non odia il male.
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
5 O Signore, la tua benevolenza giunge fino al cielo, la tua fedeltà fino alle nuvole.
Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
6 L a tua giustizia s’innalza come le montagne più alte, i tuoi giudizi sono profondi come il grande oceano. O Signore, tu soccorri uomini e bestie.
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
7 O Dio, com’è preziosa la tua benevolenza! Perciò i figli degli uomini cercano rifugio all’ombra delle tue ali,
Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
8 s i saziano dell’abbondanza della tua casa e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
9 P oiché in te è la fonte della vita e per la tua luce noi vediamo la luce.
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
10 F a’ giungere la tua benevolenza a quelli che ti conoscono e la tua giustizia ai retti di cuore.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
11 N on mi raggiunga il piede dei superbi, la mano degli empi non mi metta in fuga.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
12 E cco, quelli che fanno il male sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.