1 Cronache 2 ~ 1 Crónicas 2

picture

1 Q uesti sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;

ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,

2 D an, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.

Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.

3 I figli di Giuda furono: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi del Signore, e il Signore lo fece morire.

Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.

4 T amar, nuora di Giuda, gli partorì Perez e Zerac. Totale dei figli di Giuda: cinque.

Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.

5 I figli di Perez furono: Chesron e Camul.

Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.

6 I figli di Zerac furono: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Dara: in tutto cinque.

Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.

7 I figli di Carmi furono: Acan, che sconvolse Israele quando commise un’infedeltà riguardo all’interdetto.

Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.

8 I l figlio di Etan fu Azaria.

Azaría fué hijo de Ethán.

9 I figli che nacquero a Chesron furono: Ierameel, Ram e Chelubai.

Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.

10 R am generò Amminadab; Amminadab generò Nason, capo dei figli di Giuda;

Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;

11 e Nason generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.

Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;

12 O bed generò Isai.

Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;

13 I sai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Simea il terzo,

E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

14 N etaneel il quarto, Raddai il quinto,

El cuarto Nathanael, el quinto Radai;

15 O sem il sesto, Davide il settimo.

El sexto Osem, el séptimo David:

16 L e loro sorelle erano Seruia e Abigail. I figli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab e Asael.

De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.

17 A bigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter, l’Ismaelita.

Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.

18 C aleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli da Azuba, sua moglie, e da Ieriot. Questi sono i figli che ebbe da Azuba: Ieser, Sobab e Ardon.

Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.

19 A zuba morì e Caleb sposò Efrat, che gli partorì Cur.

Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.

20 C ur generò Uri, e Uri generò Besaleel.

Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.

21 P oi Chesron prese la figlia di Machir, padre di Galaad; egli aveva sessant’anni quando la sposò; e lei gli partorì Segub.

Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.

22 S egub generò Iair, che ebbe ventitré città nel paese di Galaad.

Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

23 I Ghesuriti e i Siri presero loro i Borghi di Iair, Chenat e i villaggi che ne dipendevano: sessanta città. Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.

Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.

24 D opo la morte di Chesron, avvenuta a Caleb-Efrata, Abiia, moglie di Chesron, gli partorì Asur, padre di Tecoa.

Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.

25 I figli di Ierameel, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren e Osem, nati da Aiia.

Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.

26 I erameel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.

Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.

27 I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furono: Maas, Iamin ed Echer.

Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.

28 I figli di Onam furono: Sammai e Iada. I figli di Sammai furono: Nadab e Abisur.

Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.

29 L a moglie di Abisur si chiamava Abiail, che gli partorì Aban e Molid.

Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.

30 I figli di Nadab furono: Seled e Appaim. Seled morì senza figli.

Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.

31 I l figlio di Appaim fu Isei. Il figlio di Isei fu Sesan. Il figlio di Sesan fu Alai.

E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.

32 I figli di Iada, fratello di Sammai, furono: Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.

Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.

33 I figli di Ionatan furono: Pelet e Zaza. Questi sono i figli di Ierameel.

Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

34 S esan non ebbe figli, ma soltanto figlie. Sesan aveva uno schiavo egiziano di nome Iara.

Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.

35 E Sesan diede sua figlia in moglie a Iara, suo schiavo; e lei gli partorì Attai.

Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.

36 A ttai generò Natan; Natan generò Zabad;

Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:

37 Z abad generò Eflal; Eflal generò Obed;

Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;

38 O bed generò Ieu; Ieu generò Azaria;

Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;

39 A zaria generò Cheles; Cheles generò Elasa;

Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;

40 E lasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;

Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;

41 S allum generò Iecamia e Iecamia generò Elisama.

Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.

42 I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa, che fu padre di Ebron.

Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.

43 I figli di Ebron furono: Cora, Tappua, Rechem e Sema.

Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.

44 S ema generò Raam, padre di Iorcheam; Rechem generò Sammai.

Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.

45 I l figlio di Sammai fu Maon; e Maon fu il padre di Bet-Sur.

Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.

46 E fa, concubina di Caleb, partorì Aran, Mosa e Gazez. Aran generò Gazez.

Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.

47 I figli di Iadai furono: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.

Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.

48 M aaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tirana.

Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.

49 P artorì anche Saaf, padre di Madmanna, Seva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Acsa.

Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.

50 Q uesti furono i figli di Caleb: Ben-Ur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Chiriat-Iearim;

Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;

51 S alma, padre di Betlemme; Aref, padre di Bet-Gader.

Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.

52 S obal, padre di Chiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Aroe e la metà di Menucot.

Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.

53 L e famiglie di Chiriat-Iearim furono: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da queste famiglie discesero i Soratiti e gli Estaoliti.

Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.

54 I figli di Salma furono: Betlemme e i Netofatei, Attrot-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti.

Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.

55 L e famiglie di scribi che abitavano a Iabes furono: i Tiratei, i Simeatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei discesi da Cammat, padre della casa di Recab.

Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.