1 C elebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 S ì, dica Israele: «La sua bontà dura in eterno».
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 S ì, dica la casa di Aaronne: «La sua bontà dura in eterno».
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 S ì, dicano quelli che temono il Signore: «La sua bontà dura in eterno».
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 N ella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo.
Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
6 I l Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo ?
Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7 I l Signore è per me, fra i miei soccorritori, e io vedrò quanto desidero sui miei nemici.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo;
Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
9 è meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei prìncipi.
Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
10 T utte le nazioni mi avevano circondato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.
Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 M i avevano circondato, sì, mi avevano accerchiato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.
Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 M i avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del Signore io le ho sconfitte.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 T u mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il Signore mi ha soccorso.
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
14 I l Signore è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
15 U n grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del Signore fa prodigi.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
16 L a destra del Signore si è alzata, la destra del Signore fa prodigi».
La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
17 I o non morirò, anzi vivrò, e racconterò le opere del Signore.
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
18 C erto, il Signore mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
19 A pritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò il Signore.
Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 Q uesta è la porta del Signore; i giusti entreranno per essa.
Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
21 T i celebrerò perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza.
Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
22 L a pietra che i costruttori avevano disprezzata è divenuta la pietra angolare.
La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 Q uesta è opera del Signore, è cosa meravigliosa agli occhi nostri.
De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
24 Q uesto è il giorno che il Signore ci ha preparato; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
25 O Signore, dacci la salvezza! O Signore, facci prosperare!
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 B enedetto colui che viene nel nome del Signore. Noi vi benediciamo dalla casa del Signore.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 I l Signore è Dio e risplende su di noi; legate la vittima della solennità e portatela ai corni dell’altare.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 T u sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 C elebrate il Signore, poiché è buono, perché la sua bontà dura in eterno.
Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.