Psalmet 118 ~ Salmos 118

picture

1 K remtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 P o, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

3 P o, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

4 P o, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.

5 N ë ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.

6 Z oti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

7 Z oti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.

9 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.

10 T ërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

11 M ë kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

12 M ë kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

13 T i më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.

14 Z oti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.

15 N jë britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.

16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.

17 U në nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.

18 Z oti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.

19 M ë hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.

20 K jo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.

21 U në do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.

22 G uri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.

23 K jo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.

24 K jo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.

25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.

26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.

27 Z oti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.

28 T i je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.

29 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.