Psalmet 118 ~ Psaumes 118

picture

1 K remtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2 P o, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

3 P o, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

4 P o, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!

5 N ë ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.

6 Z oti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

L'Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

7 Z oti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

L'Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.

8 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme;

9 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier aux grands.

10 T ërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.

11 M ë kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.

12 M ë kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.

13 T i më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.

14 Z oti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

15 N jë britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!

16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

La droite de l'Éternel est élevée! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!

17 U në nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.

18 Z oti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

L'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.

19 M ë hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.

20 K jo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

Voici la porte de l'Éternel: C'est par elle qu'entrent les justes.

21 U në do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.

22 G uri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.

23 K jo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

C'est de l'Éternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.

24 K jo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

C'est ici la journée que l'Éternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!

25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!

26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.

27 Z oti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

L'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!

28 T i je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.

29 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!