1 T y, o Perëndi, të përket lëvdimi në Sion; dhe do të kryhen zotimet para teje.
(65: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65: 2) Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.
2 T e ti, që plotëson lutjen, do të vijë çdo krijesë.
(65: 3) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
3 M ëkatet më kishin mundur, por ti siguron faljen për shkeljet tona.
(65: 4) Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
4 L um ai njeri që ti e zgjedh dhe e afron pranë vetes, që të banojë në oborret e tua; ne do të ngopemi me të mirat e shtëpisë sate, me gjërat e shenjta të tempullit tënd.
(65: 5) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
5 N ë drejtësinë tënde, ti na përgjigjesh me vepra të tmerrshme, o Perëndia i shpëtimit tonë, ti që je shpresa e skajeve të tokës dhe e deteve të largëta.
(65: 6) Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
6 M e fuqinë tënde i ke bërë malet të patundshëm dhe i ke ngjeshur me forcë.
(65: 7) Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
7 T i qetëson zhurmën e deteve, zhurmën e valëve të tyre dhe trazirën e popujve.
(65: 8) Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
8 D he ata që banojnë në skajet e tokës kanë frikë nga mrekullitë e tua; ti bën që të shpërthejnë britma gëzimi nga lindja dhe nga perëndimi.
(65: 9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.
9 T i e viziton tokën dhe bën që ajo të prodhojë më tepër, e pasuron në një masë të madhe; lumi i Perëndisë është plot ujë; ti u siguron njerëzve grurin e tyre, mbasi e ke përgatitur tokën.
(65: 10) Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10 T i i mbush me ujë brazdat e saj, sheshon plisat, e zbut me shirat dhe bekon filizat.
(65: 11) En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
11 T i e kurorëzon motin me bujarinë tënde të madhe dhe gjurmët e tua dallohen me bollëkun e të mirave.
(65: 12) Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;
12 K ullotat e shkretëtirës janë plot me ujë, dhe kodrinat janë mbuluar me gëzim.
(65: 13) Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;
13 K ullotat mbulohen me kope dhe luginat mbulohen me grurë; ato lëshojnë britma gëzimi dhe këndojnë.
(65: 14) Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.