Psalmet 118 ~ Psalm 118

picture

1 K remtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.

2 P o, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let Israel now say, “His mercy endures forever.”

3 P o, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let the house of Aaron now say, “His mercy endures forever.”

4 P o, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let those who fear the Lord now say, “His mercy endures forever.”

5 N ë ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place.

6 Z oti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?

7 Z oti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

The Lord is for me among those who help me; Therefore I shall see my desire on those who hate me.

8 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man.

9 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

It is better to trust in the Lord Than to put confidence in princes.

10 T ërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

All nations surrounded me, But in the name of the Lord I will destroy them.

11 M ë kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

They surrounded me, Yes, they surrounded me; But in the name of the Lord I will destroy them.

12 M ë kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

They surrounded me like bees; They were quenched like a fire of thorns; For in the name of the Lord I will destroy them.

13 T i më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

You pushed me violently, that I might fall, But the Lord helped me.

14 Z oti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

The Lord is my strength and song, And He has become my salvation.

15 N jë britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

The voice of rejoicing and salvation Is in the tents of the righteous; The right hand of the Lord does valiantly.

16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

The right hand of the Lord is exalted; The right hand of the Lord does valiantly.

17 U në nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

I shall not die, but live, And declare the works of the Lord.

18 Z oti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

The Lord has chastened me severely, But He has not given me over to death.

19 M ë hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

Open to me the gates of righteousness; I will go through them, And I will praise the Lord.

20 K jo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

This is the gate of the Lord, Through which the righteous shall enter.

21 U në do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

I will praise You, For You have answered me, And have become my salvation.

22 G uri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone.

23 K jo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

This was the Lord ’s doing; It is marvelous in our eyes.

24 K jo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it.

25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

Save now, I pray, O Lord; O Lord, I pray, send now prosperity.

26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

Blessed is he who comes in the name of the Lord! We have blessed you from the house of the Lord.

27 Z oti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

God is the Lord, And He has given us light; Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.

28 T i je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

You are my God, and I will praise You; You are my God, I will exalt You.

29 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.