1 A fillojmë përsëri të rekomandojmë veten tonë? Apo mos kemi nevojë, si disa, për letra rekomandimi për ju ose për rekomandime nga ana juaj?
Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others, epistles of commendation to you or letters of commendation from you?
2 J u jeni letra jonë, e shkruar në zemrat tona, e njohur dhe e lexuar nga të gjithë njerëzit,
You are our epistle written in our hearts, known and read by all men;
3 d uke qenë manifestuar se jeni një letër e Krishtit, e hartuar me anë të shërbesës sonë, dhe e shkruar jo me bojë, por me Frymën e Perëndisë së gjallë, dhe jo mbi rrasa guri, por mbi rrasa të një zemre mishi.
clearly you are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of flesh, that is, of the heart. The Spirit, Not the Letter
4 D he këtë besim ne e kemi në Perëndinë me anë të Krishtit;
And we have such trust through Christ toward God.
5 j o se jemi të aftë prej vetiu të kuptojmë ndonjë gjë sikur vjen nga vetja jonë, por aftësia jonë vjen nga Perëndia,
Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but our sufficiency is from God,
6 i cili na bëri të aftë të jemi shërbëtorë të besëlidhjes së re, jo të shkronjës, por të Frymës, sepse shkronja vret, por Fryma jep jetë.
who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. Glory of the New Covenant
7 D he, në qoftë se shërbimi i vdekjes, që ishte gdhendur me shkronja mbi gurë, qe i lavdishëm aq sa bijtë e Izraelit nuk mund të vështronin me sy fytyrën e Moisiut, për shkak të lavdisë së pamjes së tij, që duhet të anullohej,
But if the ministry of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was passing away,
8 s a më i lavdishëm do të jetë shërbimi i Frymës?
how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
9 S epse, nëse shërbimi i dënimit qe rrethuar me lavdi, shumë më tepër do të teprojë në lavdi shërbimi i drejtësisë.
For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory.
10 S epse ç’ka është lavdëruar nuk është lavdëruar nga kjo pikëpamje, për shkak të asaj lavdie që e kapërcen çdo masë.
For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels.
11 S epse, në qoftë se ajo që duhet të anullohej u rrethua me lavdi, ajo që mbetet do të jetë shumë më e lavdishme.
For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
12 D uke pasur, pra, një shpresë të tillë, flasim me shumë guxim,
Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech—
13 d he jo si Moisiu, i cili vinte një vel mbi fytyrën e vet, që bijtë e Izraelit të mos vështronin me sy fundin e asaj që duhej të anullohej.
unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
14 P or mendjet e tyre u errën; sepse, në leximin e besëlidhjes së vjetër, po ky vel mbetet pa u hequr, sepse veli anullohet në Krishtin.
But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.
15 P or deri më sot, kur lexohet Moisiu, një vel mbetet mbi zemrat e tyre.
But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 P or kur Izraeli të kthehet te Zoti, veli do të hiqet.
Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
17 S epse Zoti është Fryma, dhe atje ku është Fryma e Zotit, atje është liria.
Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 D he ne të gjithë, duke soditur fytyrëzbuluar lavdinë e Zotit si në pasqyrë, transformohemi në të njëjtën shëmbëllim nga lavdia në lavdi, posi prej Frymës së Zotit.
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.