Psalmet 144 ~ Psalm 144

picture

1 B ekuar qoftë Zoti, kështjella ime, që i mëson duart e mia për luftë dhe gishtërinjtë e mi për betejë.

Blessed be the Lord my Rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle—

2 A i është hiri im dhe kështjella ime, streha ime e lartë dhe çliruesi im, mburoja ime në të cilën gjej strehë, ai që ma nënshtron mua popullin tim.

My lovingkindness and my fortress, My high tower and my deliverer, My shield and the One in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

3 O Zot, çfarë është njeriu që ti të kujdesesh për të, ose biri i njeriut që ti ta përfillësh?

Lord, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?

4 N jeriu është si një frymë dhe ditët e tij janë si hija që kalon.

Man is like a breath; His days are like a passing shadow.

5 U li qiejtë e tu, o Zot, dhe zbrit, dhe ata do të nxjerrin tym.

Bow down Your heavens, O Lord, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.

6 H idh rrufetë dhe shpërndaji, lësho shigjetat e tua dhe bëji të ikin.

Flash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.

7 S htrije dorën tënde nga lart, më shpëto dhe më çliro nga ujërat e mëdha dhe nga dora e të huajve,

Stretch out Your hand from above; Rescue me and deliver me out of great waters, From the hand of foreigners,

8 g oja e të cilëve thotë gënjeshtra dhe dora e djathtë e tyre është një e djathtë mashtrimi.

Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood.

9 O Perëndi, do të këndoj një kantik të ri, do të këndoj lavdet e tua me një harpë me dhjetë tela.

I will sing a new song to You, O God; On a harp of ten strings I will sing praises to You,

10 T i, që u jep fitoren mbretërve dhe që çliron shërbëtorin tënd David nga shpata e kobshme,

The One who gives salvation to kings, Who delivers David His servant From the deadly sword.

11 m ë shpëto dhe më çliro nga dora e të huajve, goja e të cilëve thotë gënjeshtra dhe dora e djathtë e tyre është një e djathtë mashtrimi.

Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood—

12 B ijtë tanë në rininë e tyre qofshin si një bimë e harlisur, dhe bijat tona qofshin si shtylla qosheje, të gdhendura mirë për të zbukuruar një pallat.

That our sons may be as plants grown up in their youth; That our daughters may be as pillars, Sculptured in palace style;

13 H ambaret tona qofshin plot dhe paçin nga të gjitha të mirat; kopetë tona u shtofshin me mijëra dhe dhjetra mijëra në fushat tona;

That our barns may be full, Supplying all kinds of produce; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our fields;

14 q etë tanë tërheqshin ngarkesa të rënda dhe mos pastë asnjë sulm të papritur, dalje të papritur as britmë në sheshet tona.

That our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets.

15 L um ai popull që është në gjendje të tillë, lum ai popull që ka për Perëndi Zotin.

Happy are the people who are in such a state; Happy are the people whose God is the Lord!