Psalmet 95 ~ Psalm 95

picture

1 E jani, t’i këndojmë me gëzim Zotit; t’i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.

Oh come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.

2 L e të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.

Let us come before His presence with thanksgiving; Let us shout joyfully to Him with psalms.

3 S epse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.

For the Lord is the great God, And the great King above all gods.

4 N ë duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.

In His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also.

5 I tij është deti, sepse ai e ka bërë, dhe dheu i thatë që duart e tij kanë modeluar.

The sea is His, for He made it; And His hands formed the dry land.

6 E jani, të adhurojmë dhe të përkulemi; të gjunjëzohemi përpara Zotit që na ka bërë.

Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker.

7 S epse ai është Perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. Sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,

For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:

8 " mos e fortësoni zemrën tuaj si në Meriba, si ditën e Masas në shkretëtirë,

“Do not harden your hearts, as in the rebellion, As in the day of trial in the wilderness,

9 k u etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.

When your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work.

10 P ër dyzet vjet e pata neveri atë brez dhe thashë: "Janë një popull me zemër të përdalë dhe nuk i njohin rrugët e mia.

For forty years I was grieved with that generation, And said, ‘It is a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’

11 P randaj u betova në zemërimin tim: Nuk do të hyjnë në prehjen time".

So I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’”