1 U në do të të kremtoj me gjithë zemër, përpara perëndive do të këndoj lavdet e tua.
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
2 D o të adhuroj i kthyer nga tempulli yt i shenjtë dhe do të kremtoj emrin tënd për mirësinë tënde dhe vërtetësinë tënde, sepse ti ke përlëvduar fjalën tënde dhe emrin tënd përmbi çdo gjë tjetër.
I will worship toward Your holy temple, And praise Your name For Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word above all Your name.
3 D itën në të cilën të kërkova, ti m’u përgjigje dhe e rrite fuqinë e shpirtit tim.
In the day when I cried out, You answered me, And made me bold with strength in my soul.
4 T ërë mbretërit e tokës do të të kremtojnë, o Zot, kur të dëgjojnë fjalët e gojës sate,
All the kings of the earth shall praise You, O Lord, When they hear the words of Your mouth.
5 d he do të këndojnë rrugët e Zotit, sepse e madhe është lavdia e Zotit.
Yes, they shall sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.
6 N donëse Zoti është i shkëlqyeshëm, ai tregon kujdes për njerëzit e thjeshtë, por mëndjemadhin e njeh nga larg.
Though the Lord is on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar.
7 E dhe sikur unë të eci në mes të fatkeqësisë, ti do të më ruash të gjallë; ti do të zgjatësh dorën kundër zemërimit të armiqve të mi, dhe dora jote e djathtë do të më shpëtojë.
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
8 Z oti do të kryejë veprën e tij tek unë; o Zot, mirësia jote vazhdon përjetë; mos i braktis veprat e duarve të tua.
The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.