1 O Zot, ti ke qenë për ne një strehë brez pas brezi.
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
2 P ara se të kishin lindur malet dhe para se ti të kishe formuar tokën dhe botën, madje nga mot dhe përjetë ti je Perëndia.
Before the mountains were brought forth, Or ever You had formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.
3 T i e kthen njeriun në pluhur dhe thua: "Kthehuni, o bij të njerëzve".
You turn man to destruction, And say, “Return, O children of men.”
4 S epse një mijë vjet në sytë e tu janë si dita e djeshme që ka kaluar, ose sikur të gdhish një natë.
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night.
5 T i i përlan si një përmbytje. Ato janë si një ëndërr, janë si barr që gjelbëron në mëngjes.
You carry them away like a flood; They are like a sleep. In the morning they are like grass which grows up:
6 N ë mëngjes ai lulëzon dhe gjelbëron, në mbrëmje kositet dhe thahet.
In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers.
7 S epse jemi të konsumuar nga zemërimi yt dhe jemi të tmerruar nga tërbimi yt.
For we have been consumed by Your anger, And by Your wrath we are terrified.
8 T i i vë fajet tona para teje, mëkatet tona të fshehta në dritën e fytyrës sate.
You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.
9 S epse tërë ditët tona zhduken në zemërimin tënd; ne po i mbarojmë vitet tona si një psherëtimë.
For all our days have passed away in Your wrath; We finish our years like a sigh.
10 D itët e viteve tona shkojnë deri në shtatëdhjetë vjet dhe për më të fortët në tetëdhjetë, por ajo që përbën krenarinë e tyre nuk është veçse mundim dhe dëshirë për t’u dukur, sepse kalon me të shpejtë dhe ne fluturojmë tutje.
The days of our lives are seventy years; And if by reason of strength they are eighty years, Yet their boast is only labor and sorrow; For it is soon cut off, and we fly away.
11 K ush e njeh forcën e zemërimit tënd dhe mërinë tënde sipas frikës që duhet pasur prej teje?
Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath.
12 N a mëso, pra, të numërojmë ditët tona për të pasur një zemër të urtë.
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
13 K thehu, o Zot! Deri kur? Dhe ki mëshirë për shërbëtorët e tu.
Return, O Lord! How long? And have compassion on Your servants.
14 N a ngop në mëngjes me mirësinë tënde, dhe ne do të ngazëllojmë dhe do të kënaqemi në të gjitha ditët tona.
Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
15 N a gëzo në përpjestim me ditët që na ke pikëlluar dhe në kompensim të viteve që kemi vuajtur nga fatkeqësitë.
Make us glad according to the days in which You have afflicted us, The years in which we have seen evil.
16 Q oftë e qartë vepra jote shërbëtorëve të tu dhe lavdia jote bijve të tyre.
Let Your work appear to Your servants, And Your glory to their children.
17 H iri i Zotit Perëndisë tonë qoftë mbi ne dhe e bëftë të qëndrueshme veprën e duarve tona; po, bëje të qëndrueshme veprën e duarve tona.
And let the beauty of the Lord our God be upon us, And establish the work of our hands for us; Yes, establish the work of our hands.