1 A leluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.
Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the assembly of saints.
2 L e të ngazëllohet Izraeli tek ai që e ka bërë, le të ngazëllohen bijtë e Sionit te Mbreti i tyre.
Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
3 L e të lëvdojnë emrin e tij me valle, të këndojnë lavdet e tij me dajre dhe me qeste,
Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
4 s epse Zoti kënaqet me popullin e tij; ai i kurorëzon me shpëtim njerëzit e përulur.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
5 L e të ngazëllohen shenjtorët në lavdi, le të këndojnë nga gëzimi mbi shtretërit e tyre.
Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds.
6 L e të kenë në gojën e tyre lavdet e Perëndisë dhe në dorën e tyre një shpatë që pret nga të dy anët;
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
7 p ër t’u hakmarrë me kombet dhe për t’u dhënë ndëshkime popujve,
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;
8 p ër t’i lidhur mbretërit e tyre me zinxhirë dhe fisnikët e tyre me pranga hekuri,
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9 p ër të zbatuar mbi ta gjykimin e shkruar. Ky është nderi që u rezervohet mbarë shenjtorëve të tij. Aleluja.
To execute on them the written judgment— This honor have all His saints. Praise the Lord!