1 W hakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the assembly of saints.
2 K ia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
3 K ia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
5 K ia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds.
6 K ia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
7 H ei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;
8 H ei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9 H ei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
To execute on them the written judgment— This honor have all His saints. Praise the Lord!