1 W hakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
¡Aleluya! Cantad al Señor un cántico nuevo: su alabanza en la congregación de los santos.
2 K ia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Alégrese Israel en su Creador; regocíjense los hijos de Sion en su Rey.
3 K ia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Alaben su nombre con danza; cántenle alabanza con pandero y lira.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
Porque el Señor se deleita en su pueblo; adornará de salvación a los afligidos.
5 K ia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Regocíjense de gloria los santos; canten con gozo sobre sus camas.
6 K ia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
Sean los loores de Dios en su boca, y una espada de dos filos en su mano,
7 H ei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
para ejecutar venganza en las naciones, y castigo en los pueblos;
8 H ei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
para atar a sus reyes con cadenas, y a sus nobles con grillos de hierro;
9 H ei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
para ejecutar en ellos el juicio decretado: esto es gloria para todos sus santos. ¡Aleluya!