Psalm 76 ~ Salmos 76

picture

1 K i te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.

Dios es conocido en Judá; grande es su nombre en Israel.

2 K ei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.

En Salem está su tabernáculo, y en Sion su morada.

3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.

Allí quebró las saetas encendidas del arco, el escudo, la espada y las armas de guerra. (Selah )

4 T era atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.

Resplandeciente eres, más majestuoso que los montes de caza.

5 K ua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.

Fueron despojados los fuertes de corazón; durmieron su sueño, y ninguno de los guerreros pudo usar sus manos.

6 N a tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.

A tu reprensión, oh Dios de Jacob, auriga y caballo cayeron en profundo sueño.

7 K o koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?

Tú, sólo tú, has de ser temido; ¿y quién podrá estar en pie en tu presencia en el momento de tu ira ?

8 N au i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,

Hiciste oír juicio desde los cielos; temió la tierra y enmudeció

9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.

al levantarse Dios para juzgar, para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)

10 H e pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.

Pues el furor del hombre te alabará; con un residuo de furor te ceñirás.

11 W hakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

Haced votos al Señor vuestro Dios, y cumplid los; todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.

12 M ana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.

El cortará el espíritu de los príncipes; temido es por los reyes de la tierra.