Psalm 87 ~ Salmos 87

picture

1 H e himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:

En los montes santos están sus cimientos.

2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.

El Señor ama las puertas de Sion más que todas las otras moradas de Jacob.

3 H e mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.

Cosas gloriosas se dicen de ti, oh ciudad de Dios: (Selah )

4 K a korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.

Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen; he aquí, Filistea y Tiro con Etiopía; de sus moradores se dirá: “Este nació allí.”

5 A e ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.

Pero de Sion se dirá: Este y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.

6 K a korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.

El Señor contará al inscribir los pueblos: Este nació allí. (Selah)

7 N a ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.

Entonces tanto los cantores como los flautistas, dirán: En ti están todas mis fuentes de gozo.