1 A i i vuri themelet e tij mbi malet e shenjta.
En los montes santos están sus cimientos.
2 Z oti i do portat e Sionit më tepër se të gjitha banesat e Jakobit.
El Señor ama las puertas de Sion más que todas las otras moradas de Jacob.
3 G jëra të lavdishme thuhen për ty, o qytet i Perëndisë. (Sela)
Cosas gloriosas se dicen de ti, oh ciudad de Dios: (Selah )
4 D o të përmend Egjiptin dhe Babiloninë ndër ata që më njohin. Ja Filistia dhe Tiro, së bashku me Etiopinë: "Ky ka lindur atje".
Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen; he aquí, Filistea y Tiro con Etiopía; de sus moradores se dirá: “Este nació allí.”
5 D he do të thuhet për Sionin: "Ky dhe ai kanë lindur tek ai; dhe vetë Shumë i Larti do ta bëjë të qëndrueshëm".
Pero de Sion se dirá: Este y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.
6 Z oti duke shqyrtuar popujt, do të regjistrojë: "Ky ka lindur atje". (Sela)
El Señor contará al inscribir los pueblos: Este nació allí. (Selah)
7 D he këngëtarët dhe ata që u bien veglave do të thonë: "Të gjitha burimet e mia të jetës dhe të gëzimit janë te ti".
Entonces tanto los cantores como los flautistas, dirán: En ti están todas mis fuentes de gozo.