1 A i i vuri themelet e tij mbi malet e shenjta.
His foundation is in the holy mountains.
2 Z oti i do portat e Sionit më tepër se të gjitha banesat e Jakobit.
The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 G jëra të lavdishme thuhen për ty, o qytet i Perëndisë. (Sela)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 D o të përmend Egjiptin dhe Babiloninë ndër ata që më njohin. Ja Filistia dhe Tiro, së bashku me Etiopinë: "Ky ka lindur atje".
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 D he do të thuhet për Sionin: "Ky dhe ai kanë lindur tek ai; dhe vetë Shumë i Larti do ta bëjë të qëndrueshëm".
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 Z oti duke shqyrtuar popujt, do të regjistrojë: "Ky ka lindur atje". (Sela)
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 D he këngëtarët dhe ata që u bien veglave do të thonë: "Të gjitha burimet e mia të jetës dhe të gëzimit janë te ti".
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.