1 A i i vuri themelet e tij mbi malet e shenjta.
Su cimiento es en montes de santidad.
2 Z oti i do portat e Sionit më tepër se të gjitha banesat e Jakobit.
El SEÑOR ama las puertas de Sion más que todas las moradas de Jacob.
3 G jëra të lavdishme thuhen për ty, o qytet i Perëndisë. (Sela)
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah.)
4 D o të përmend Egjiptin dhe Babiloninë ndër ata që më njohin. Ja Filistia dhe Tiro, së bashku me Etiopinë: "Ky ka lindur atje".
¶ Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; he aquí Filistea, y Tiro, con Etiopía; éste nació allá.
5 D he do të thuhet për Sionin: "Ky dhe ai kanë lindur tek ai; dhe vetë Shumë i Larti do ta bëjë të qëndrueshëm".
Y de Sion se dirá: éste y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará.
6 Z oti duke shqyrtuar popujt, do të regjistrojë: "Ky ka lindur atje". (Sela)
El SEÑOR contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
7 D he këngëtarët dhe ata që u bien veglave do të thonë: "Të gjitha burimet e mia të jetës dhe të gëzimit janë te ti".
Y cantores y músicos con flautas en ella dirán: Todas mis fuentes están en ti.