1 K lasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 N adabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 P astaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 M e qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.
5 A ta u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 S hkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
la decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
la decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
la decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
la vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 K ëto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
Estos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 S a për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 P ër Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
De los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 P ër Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 B ijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 N ga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 N ga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 B ijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 N ga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 N ga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 B ijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.
31 E dhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.