1 L e classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 N adab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 P oi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 P oiché si trovarono piú capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi cosí: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.
5 E ssi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c'erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 L o scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.
7 I l primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 i l terzo Harim, il quarto Seorim.
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 i l quinto Malkijah il sesto Mijamim,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 i l settimo Hakkots l'ottavo Abijah.
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 i l nono Jeshua, il decimo Scekaniah,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 l 'undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 i l tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,
la decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;
14 i l quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,
la decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;
15 i l diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,
la decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;
16 i l diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 i l ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,
la vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 i l ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 Q uesti erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell'Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l'Eterno il DIO d'Israele.
Estos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 Q uanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 P er Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.
De los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 P er gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 D ei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 D ei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 i l fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 D i Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 D i Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.
Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.
31 A nch'essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.