1 « Canto dei pellegrinaggi.» Da luoghi profondi io grido a te, o Eterno.
De lo profundo te llamo, oh SEÑOR.
2 O Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie suppliche.
Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi oración.
3 S e tu dovessi tener conto delle colpe, o Eterno, chi potrebbe resistere, o Signore?
JAH, si retuvieres a las iniquidades, ¿Señor quién persistirá?
4 M a presso di te vi è perdono, affinché tu sia temuto.
Por lo cual hay perdón cerca de ti, para que seas temido.
5 I o aspetto l'Eterno, l'anima mia l'aspetta; io spero nella sua parola.
¶ Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.
6 L 'anima mia attende il Signore, piú che le guardie il mattino, sì piú che le guardie il mattino.
Mi alma esperó al SEÑOR más que los centinelas esperan a la mañana, más que los centinelas a la mañana.
7 O Israele, spera nell'Eterno, perché presso l'Eterno vi è misericordia e presso di lui vi è redenzione completa.
Espere Israel al SEÑOR; porque con el SEÑOR hay misericordia; y abundante redención cerca de él.
8 E gli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.
Y él rescatará a Israel de todas sus iniquidades.