1 « Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda.» O DIO tu sei il mio DIO, io ti cerco al mattino; l'anima mia è assetata di te a te anela la mia carne in terra arida e riarsa, senz'acqua.
Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
2 C osí ti ho ammirato nel santuario, contemplando la tua forza e la tua gloria.
Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
3 P oiché la tua benignità vale piú della vita, le mie labbra ti loderanno.
¶ Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.
4 C osí ti benedirò finché io vivo e nel tuo nome alzerò le mie mani.
Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.
5 L 'anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 M i ricordo di te sul mio letto, penso a te nelle veglie della notte.
cuando me acordare de ti en mi lecho, cuando meditare de ti en las velas de la noche.
7 P oiché tu sei stato il mio aiuto, io canto di gioia all'ombra delle tue ali.
¶ Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 L 'anima mia si tiene stretta a te; la tua destra mi sostiene.
Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.
9 M a quelli che cercano la mia vita per distruggerla, scenderanno nelle parti piú basse della terra.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en los sitios bajos de la tierra.
10 E ssi saranno dati in potere della spada e diverranno preda degli sciacalli.
Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.
11 M a il re si rallegrerà in DIO; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca dei bugiardi verrà costretta al silenzio.
Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.