1 « Canto dei pellegrinaggi.» Da luoghi profondi io grido a te, o Eterno.
Out of the depths I have cried to You, O Lord;
2 O Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie suppliche.
Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.
3 S e tu dovessi tener conto delle colpe, o Eterno, chi potrebbe resistere, o Signore?
If You, Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 M a presso di te vi è perdono, affinché tu sia temuto.
But there is forgiveness with You, That You may be feared.
5 I o aspetto l'Eterno, l'anima mia l'aspetta; io spero nella sua parola.
I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope.
6 L 'anima mia attende il Signore, piú che le guardie il mattino, sì piú che le guardie il mattino.
My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning— Yes, more than those who watch for the morning.
7 O Israele, spera nell'Eterno, perché presso l'Eterno vi è misericordia e presso di lui vi è redenzione completa.
O Israel, hope in the Lord; For with the Lord there is mercy, And with Him is abundant redemption.
8 E gli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.
And He shall redeem Israel From all his iniquities.