Ecclesiaste 11 ~ Ecclesiastes 11

picture

1 G etta il tuo pane sulle acque, perchè dopo molto tempo lo ritroverai.

Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.

2 F anne parte a sette e anche a otto, perché tu non sai quale sventura ti può accadere sulla terra.

Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.

3 S e le nubi sono piene di pioggia, la riversano sulla terra; e se un albero cade a sud o a nord, nel posto dove esso cade, là rimane.

If the clouds are full of rain, They empty themselves upon the earth; And if a tree falls to the south or the north, In the place where the tree falls, there it shall lie.

4 C hi bada al vento non seminerà, e chi sta a guardare alle nuvole non mieterà.

He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not reap.

5 C ome tu non conosci la via del vento, né come si formino le ossa nel grembo della donna incinta, cosí non conosci l'opera di DIO che fa tutto.

As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.

6 S emina il tuo seme, al mattino e la sera non dar riposo alla tua mano, perché tu non sai quale dei due riuscirà meglio: se questo o quello, o se saranno buoni tutt'è due.

In the morning sow your seed, And in the evening do not withhold your hand; For you do not know which will prosper, Either this or that, Or whether both alike will be good.

7 L a luce è dolce, ed è cosa piacevole per gli occhi vedere il sole.

Truly the light is sweet, And it is pleasant for the eyes to behold the sun;

8 A nche se un uomo vive per molti anni se li goda tutti, ma pensi ai giorni delle tenebre, che saranno molti; tutto ciò che avverrà è vanità.

But if a man lives many years And rejoices in them all, Yet let him remember the days of darkness, For they will be many. All that is coming is vanity. Seek God in Early Life

9 R allegrati pure, o giovane, nella tua giovinezza e gioisca il tuo cuore nei giorni della tua giovinezza; segui pure le vie del tuo cuore e la visione dei tuoi occhi, ma sappi che per tutte queste cose DIO ti chiamerà in giudizio.

Rejoice, O young man, in your youth, And let your heart cheer you in the days of your youth; Walk in the ways of your heart, And in the sight of your eyes; But know that for all these God will bring you into judgment.

10 E limina dal tuo cuore la tristezza e allontana dal tuo corpo il dolore, perché la giovinezza e l'adolescenza sono vanità.

Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.