1 И з глубин взываю я к Тебе, Господи.
Out of the depths I have cried to You, O Lord;
2 В ладыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям.
Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.
3 Е сли бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, о Владыка, кто бы устоял?
If You, Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 Н о у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя.
But there is forgiveness with You, That You may be feared.
5 Н а Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope.
6 Д уша моя ждет Владыку более, чем охранники – утра, да, более, чем охранники – утра.
My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning— Yes, more than those who watch for the morning.
7 Д а уповает Израиль на Господа, потому что у Господа – милость и великое избавление – у Него.
O Israel, hope in the Lord; For with the Lord there is mercy, And with Him is abundant redemption.
8 О н избавит Израиль от всех его беззаконий.
And He shall redeem Israel From all his iniquities.