1 Г оре стране шумящих крыльев, что лежит за реками Куша,
Woe to the land shadowed with buzzing wings, Which is beyond the rivers of Ethiopia,
2 о тправляющей морем послов в папирусных лодках по водам! Идите домой, скорые вестники, к народу высокому, с гладкой кожей, к народу, наводящему страх вблизи и вдали, к народу сильному и победоносному, чью землю разрезали реки.
Which sends ambassadors by sea, Even in vessels of reed on the waters, saying, “Go, swift messengers, to a nation tall and smooth of skin, To a people terrible from their beginning onward, A nation powerful and treading down, Whose land the rivers divide.”
3 В се вы, обитатели мира, вы, живущие на земле, когда над горами поднимется знамя сражения, вы увидите, и когда зазвучит рог, вы услышите.
All inhabitants of the world and dwellers on the earth: When he lifts up a banner on the mountains, you see it; And when he blows a trumpet, you hear it.
4 Т ак мне сказал Господь: – Я спокойно буду смотреть из Моего жилища, как марево в знойный день, как облако пара в жатвенный зной.
For so the Lord said to me, “I will take My rest, And I will look from My dwelling place Like clear heat in sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
5 Е ще до сбора винограда, когда опадает цвет и цветок становится зреющей гроздью, он отрежет ножом побеги, срежет поросль и унесет.
For before the harvest, when the bud is perfect And the sour grape is ripening in the flower, He will both cut off the sprigs with pruning hooks And take away and cut down the branches.
6 В се они будут оставлены хищным горным птицам и диким зверям: птицы будут кормиться ими все лето, а дикие звери всю зиму.
They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.
7 В то время Господу Сил будут принесены дары от народа высокого и с гладкой кожей, от народа, наводящего страх вблизи и вдали, от народа сильного и победоносного, чью землю разрезали реки – дары будут принесены на гору Сион, место Имени Господа Сил.
In that time a present will be brought to the Lord of hosts From a people tall and smooth of skin, And from a people terrible from their beginning onward, A nation powerful and treading down, Whose land the rivers divide— To the place of the name of the Lord of hosts, To Mount Zion.