1 У слышь меня, Господи, и ответь, ведь я беден и нищ.
Bow down Your ear, O Lord, hear me; For I am poor and needy.
2 С охрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего слугу, надеющегося на Тебя.
Preserve my life, for I am holy; You are my God; Save Your servant who trusts in You!
3 В ладыка, помилуй меня, ведь я к Тебе взываю целый день.
Be merciful to me, O Lord, For I cry to You all day long.
4 Д аруй радость слуге Твоему, ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Rejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 В ладыка, Ты благ и готов прощать, богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
6 Г осподь, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости.
Give ear, O Lord, to my prayer; And attend to the voice of my supplications.
7 В день беды моей я к Тебе взываю, потому что Ты ответишь мне.
In the day of my trouble I will call upon You, For You will answer me.
8 В ладыка, нет Тебе подобного среди богов, нет дел, Твоим подобных.
Among the gods there is none like You, O Lord; Nor are there any works like Your works.
9 В се народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят Имя Твое,
All nations whom You have made Shall come and worship before You, O Lord, And shall glorify Your name.
10 п отому что Ты велик и творишь чудеса; Ты – единственный Бог.
For You are great, and do wondrous things; You alone are God.
11 Н аучи меня, Господи, пути Своему, и буду ходить в истине Твоей. Дай мне сердце, полностью преданное Тебе, чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
12 В осхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим; Имя Твое буду славить вечно,
I will praise You, O Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forevermore.
13 п отому что велика милость Твоя ко мне, Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
For great is Your mercy toward me, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
14 Б оже, гордецы восстали против меня, сборище негодяев ищет жизни моей – те, кто не думает о Тебе!
O God, the proud have risen against me, And a mob of violent men have sought my life, And have not set You before them.
15 Н о Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
But You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, Longsuffering and abundant in mercy and truth.
16 О братись ко мне и помилуй; силы Твоей дай слуге Твоему; спаси сына служанки Твоей.
Oh, turn to me, and have mercy on me! Give Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant.
17 Д ай мне знак, что Ты ко мне благ; пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, Lord, have helped me and comforted me.