1 У слышь меня, Господи, и ответь, ведь я беден и нищ.
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I poor and needy.
2 С охрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего слугу, надеющегося на Тебя.
Keep my soul, for I pious, Save Thy servant -- who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3 В ладыка, помилуй меня, ведь я к Тебе взываю целый день.
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4 Д аруй радость слуге Твоему, ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5 В ладыка, Ты благ и готов прощать, богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
For Thou, Lord, good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6 Г осподь, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости.
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 В день беды моей я к Тебе взываю, потому что Ты ответишь мне.
In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8 В ладыка, нет Тебе подобного среди богов, нет дел, Твоим подобных.
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9 В се народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят Имя Твое,
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10 п отому что Ты велик и творишь чудеса; Ты – единственный Бог.
For great Thou, and doing wonders, Thou God Thyself alone.
11 Н аучи меня, Господи, пути Своему, и буду ходить в истине Твоей. Дай мне сердце, полностью преданное Тебе, чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12 В осхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим; Имя Твое буду славить вечно,
I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13 п отому что велика милость Твоя ко мне, Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
For Thy kindness great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14 Б оже, гордецы восстали против меня, сборище негодяев ищет жизни моей – те, кто не думает о Тебе!
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15 Н о Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
And Thou, O Lord, God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 О братись ко мне и помилуй; силы Твоей дай слуге Твоему; спаси сына служанки Твоей.
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 Д ай мне знак, что Ты ко мне благ; пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!