Псалтирь 27 ~ Psalm 27

picture

1 Г осподь – мой свет и мое спасение, кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей, кого мне страшиться?

By David. Jehovah my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah the strength of my life, Of whom am I afraid?

2 К огда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся – споткнутся они и падут.

When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.

3 П усть войско меня окружит – сердце мое не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война – и тогда я буду спокоен.

Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I confident.

4 О дного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме.

One I asked of Jehovah -- it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.

5 В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.

For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.

6 Т огда вознесется моя глава над противниками, окружающими меня, и принесу у Его шатра жертвы, крича от радости. Буду петь и играть для Господа.

And now, lifted up is my head, Above my enemies -- my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, yea, I sing praise to Jehovah.

7 У слышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь.

Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.

8 Т ы говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!» Господи, я буду искать лица Твоего.

To Thee said my heart `They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'

9 Н е скрывай от меня Свое лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Бог, мой Спаситель.

Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

10 Е сли даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет.

When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.

11 Г осподи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой стезе из-за врагов моих.

Shew me, O Jehovah, Thy way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.

12 Н е отдавай меня в руки моих противников, потому что восстали на меня лжесвидетели и злобою дышат.

Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.

13 Н о верю: увижу я благость Господню на земле живых.

I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!

14 Н адейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!

Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!