Псалтирь 8 ~ Psalm 8

picture

1 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.

To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

2 И з уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.

From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.

3 К огда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:

For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.

4 к то такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?

What man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?

5 Т ы немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.

And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.

6 Т ы поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:

Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.

7 в сех овец и волов и диких зверей,

Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,

8 п тиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.

Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!

9 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!

Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!