Псалтирь 8 ~ Salmi 8

picture

1 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.

Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo di Davide. O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! Tu hai posto la tua maestà nei cieli.

2 И з уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.

Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai tratto una forza, a causa dei tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.

3 К огда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:

Quando io considero i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,

4 к то такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?

che cos’è l’uomo perché tu lo ricordi? Il figlio dell’uomo perché te ne prenda cura?

5 Т ы немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.

Eppure tu lo hai fatto solo di poco inferiore a Dio e lo hai coronato di gloria e d’onore.

6 Т ы поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:

Tu lo hai fatto dominare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:

7 в сех овец и волов и диких зверей,

pecore e buoi tutti quanti e anche le bestie selvatiche della campagna;

8 п тиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.

gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri dei mari.

9 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!

O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!